«Даже послы у нас покупают». Истории продавцов-старожилов легендарной Комаровки
20 мая 2017 в 11:03
Снежана Инанец / Фото: Вадим Замировский / TUT.BY
«Даже послы у нас покупают». Истории продавцов-старожилов легендарной Комаровки
20 мая 2017 в 11:03
Снежана Инанец / Фото: Вадим Замировский / TUT.BY
«Даже послы у нас покупают». Истории продавцов-старожилов легендарной Комаровки
20 мая 2017 в 11:03
Снежана Инанец / Фото: Вадим Замировский / TUT.BY
«Даже послы у нас покупают». Истории продавцов-старожилов легендарной Комаровки
20 мая 2017 в 11:03
Снежана Инанец / Фото: Вадим Замировский / TUT.BY
«Я ж еще на старой Комаровке работала. Крыши над прилавками были деревянные, косые — по-моему, зеленые», — Светлана Рубанович торгует на рынке уже 20 лет. Она задорно хохочет с покупателями, взвешивая яблоки, которые «само лучше», как на ее вкус. Этот рынок — место, которое за годы существования обросло городскими легендами и купается во всенародной любви. Мы отправились на Комаровку и поговорили со здешними продавцами-старожилами «за жизнь».
В спецпроекте «День города» TUT.BY рассказывает о том, что делает Минск именно таким, какой он есть. Цикл статей, посвященных городу, мы открыли
3 марта, в день первого упоминания о Минске. А во вторую субботу сентября, когда традиционно отмечают День города, представим весь проект. Необычные детали и интересные собеседники помогут нам показать жизнь Минска через столетия в одном дне.
Майя Кастрицкая: «Это наш дом, мы тут работаем с утра до вечера»
Майя Кастрицкая, 62 года. На Комаровке работает 22 года, продает овощи и фрукты
— Конкуренция с гипермаркетами? Есть, конечно. Но иногда я сравниваю: если б там хоть иногда стоял продавец, помогал, подсказывал. А то все битое-перебитое, и люди сами в этом копаются. А я ж тут уже столько лет работаю. Лучше товар предложу, чем человек сам возьмет.

Это наш дом, мы ж тут работаем с утра до вечера. У нас же один выходной — понедельник. Но сейчас многое изменилось. Когда мы начинали, совсем другой рынок был. Сейчас каждый, кто торгует скоропортящимся товаром, может взять холодильную камеру. Прилавки какие сделали! А раньше мы доски укладывали, ящики подставляли. А теперь все культурно, очень удобно.

Я до Комаровки работала на заводе Ленина, военном. Когда в 90-е годы началась перестройка, сократили. Искать работу надо было: сын поступал в институт, дочка на подходе. Она сейчас, кстати, со мной рядом торгует (кивает на соседний прилавок. — Прим. TUT. BY). Пыталась работу найти. Предлагали вахтером в клубе, а я по характеру живая, не по мне. Пошла в райисполком: подсказали, что можно открыть ИП. На Комаровку пошла и работаю с тех пор.

Сразу, знаете, стыдно было. Знакомых увижу и под прилавок прячусь. Было чувство спекулянта какого-то. Потом поняла, что не ворую, ничего плохого не делаю, детей нужно на ноги ставить. Да и вообще эта работа непростая: 12 часов на ногах, нервы. Не каждый справится. Но втянулась, понравилось. Мне интересно: люди приходят много лет, общаешься с ними. Они привыкают: уходишь в отпуск, а они спрашивают, у кого им покупать. Так что теперь я уже понимаю, что это нормальная работа.
Мария Громыко: «Все люди покупают сало, понимаете?»
Мария Громыко, 61 год. Продавец сала, работает на Комаровке 20 лет
— Конечно, мне нравится здесь работать. Это моя жилка, я люблю трудиться. Я даже прихожу в павильон самая первая — в 7 утра, мне дали на это разрешение. Надо вымыть прилавок, подготовиться.

Я сама из деревни, из Столбцовского района, поселок Колосово. Наша семья всегда своих свиней держала, их и продавали. Сначала своего транспорта не было, нанимала машину, чтобы возить сало на Комаровку.

Сейчас новый закон: людям нельзя в домашних условиях сало смолить, солить. Возят на бойню и там обрабатывают. А мы уже чеснок добавляем, тмин, маринуем, досаливаем. Чтобы сало было хорошее, просаливать надо около месяца, но вообще от толщины зависит.

Вообще я в жизни кем только ни работала. У меня образование среднее: была официанткой, швеей-мотористкой, киномехаником. Я работаю там, где можно деньги заработать.

Все люди покупают сало, понимаете? Это натуральная еда. Колбасу так не покупают. А вообще «самае смачнае сала» — на Комаровке!
Тамара Матусевич: «Людей много, и каждому — свой сыр»
Тамара Матусевич, 54 года, с дочками Алесей и Юлией. Семья продает сыр, работают на Комаровке 10 лет
— Конечно, мне нравится здесь работать. Это моя жилка, я люблю трудиться. Я даже прихожу в павильон самая первая — в 7 утра, мне дали на это разрешение. Надо вымыть прилавок, подготовиться.

Я сама из деревни, из Столбцовского района, поселок Колосово. Наша семья всегда своих свиней держала, их и продавали. Сначала своего транспорта не было, нанимала машину, чтобы возить сало на Комаровку.

Сейчас новый закон: людям нельзя в домашних условиях сало смолить, солить. Возят на бойню и там обрабатывают. А мы уже чеснок добавляем, тмин, маринуем, досаливаем. Чтобы сало было хорошее, просаливать надо около месяца, но вообще от толщины зависит.

Вообще я в жизни кем только ни работала. У меня образование среднее: была официанткой, швеей-мотористкой, киномехаником. Я работаю там, где можно деньги заработать.

Все люди покупают сало, понимаете? Это натуральная еда. Колбасу так не покупают. А вообще «самае смачнае сала» — на Комаровке!
Наталья Бродская, 52 года. Работает на Комаровке 24 года, продавец рыбы
— Помню, когда мы начинали, работали с машин, там вместо паркинга тоже рынок был. Это был Советский Союз, другие времена — главный рынок республики. До этого работала на заводе в сфере общественного питания, но там распался коллектив, попала под сокращение, и я пришла на Комаровку.

Все эти годы работаю в одной и той же фирме, с одними и теми же директорами. Звали отсюда и в магазин, и в гипермаркеты — ближе было бы к дому, но мне нравится здесь все. Это ж жизнь. Да и много покупателей, которые ходят сюда и по 20 лет. Много тех, кто работает тоже давно, а много и тех, кого уже нет с нами…

Ассортимент расширился сильно, всего намного больше, чем было раньше. И морские гребешки, и креветки разные, и крабы. Мы, конечно, больше с Россией работаем, там все-таки морские порты, Сахалин, Камчатка.

Да, люди к экзотической рыбе привыкли. Меня это даже удивляет. Людей не смущает даже цена. На морепродукты, на морские крабы — немаленькая, но люди приходят и покупают.

Но, знаете, про рыбу много надо рассказать, а я в свое время закончила торговый колледж. Это важно. Я технолог по приготовлению пищи. Не просто стою, а могу рассказать много покупателю.

Smoke is a collection of airborne solid and liquid particulates and gases[1] emitted when a material undergoes combustion or pyrolysis, together with the quantity of air that is entrained or otherwise mixed into the mass.
It is commonly an unwanted by-product of fires (including stoves, candles, oil lamps, and fireplaces), but may also be used for pest control (fumigation), communication (smoke signals), defensive and offensive capabilities in the military (smoke-screen), cooking, or smoking (tobacco, cannabis, etc.).
Светлана Рубанович, 57 лет. Продает яблоки, работает на Комаровке больше 20 лет
— Ой, я больше 20 лет здесь работаю! До этого работала на фабрике «Алеся», потом перестройка, посокращали, пришлось сюда идти. Я ж еще на старой Комаровке работала. Крыши над прилавками были деревянные, косые, по-моему, зеленые. «Дома мебели» не было.

Истории за 20 лет какие были? Огоой! (Хохочет. — Прим. TUT.BY.) Всяких было, каких хочешь! Много знакомых покупателей. Есть такие, которые с родителями сюда приходили, а теперь со своими детками ходят к нам. И детки нам говорят: «Привет, девчонки!» (Хохочет. — Прим. TUT.BY.) Как родители на нас говорят, так и они. А на одном месте я стою 16 лет!

Я работала и на овощах. А сейчас — яблоки! Само лучше яблоки. Я их люблю, и у меня покупатели на яблоки идут очень хорошие, поэтому мне их нравится продавать. До марта у нас были белорусские яблоки — фермеры возили, а сейчас из Польши.

Сложно ли? Да всякое бывает: и давление прыгнет. Ну ничего, бывает!
Читайте также:
Партнер материала:
На британском рынке появились несколько видов KitKat, получивших высокий спрос в других странах, к примеру лимонно-йогуртовый батончик, популярный у жителей Германии. Этот маркетинговый ход был для компании-производителя не слишком дорогостоящим: необходимо было лишь изменить рецепты, закупить новые ингредиенты и разработать новую упаковку.
Made on
Tilda